Leitfaden für alle Schwimmkurse

Guideline for all swimming lessons

1. Anmeldung

  • Sie finden alle Informationen zu den Kursen und alle nötigen Unterlagen auf unserer Website www.sbo-online.ch -> Cool im Pool.
  • Sie melden sich für den gewünschten Kurs unter Kurs buchen elektronisch an. Beachten Sie die Anmeldefristen. Um sich erfolgreich für den Kurs anzumelden, bitten wir Sie, sich einmalig zu registrieren. Falls Sie sich bereits vorgängig registriert haben, melden Sie sich bitte mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort an.
  • Eine Anmeldung ist verbindlich. Eine kostenlose Abmeldung muss selbständig mittels dem eigenen Login auf der Cool im Pool-Website vorgenommen werden und ist bis 7 Tage vor Anmeldeschluss möglich. Bei einer Abmeldung via E-Mail bleiben die Kurskosten grundsätzlich* geschuldet.
  • Falls der gewünschte Kurs bereits ausgebucht ist, empfehlen wir auf der Website von Zeit zu Zeit nachzuschauen, um über mögliche Kursänderungen oder frei werdende Plätze auf dem Laufenden zu sein.

* Die Kurskosten im Falle einer verspäteten Abmeldung via E-Mail (d.h. nach 7 Tagen vor Anmeldeschluss) trotzdem erlassen werden, wenn bis zur dritten Kurslektion ein Arztzeugnis vorliegt. Pro besuchte Schwimmlektion wird ein Unkostenbetrag von CHF 10.- verrechnet.

1. Registration

  • You can find all information about our swimming lessons and all necessary documents on our website: www.sbo-online.ch -> Cool im Pool
  • You register for the lessons of your choice electronically under Kurs buchen. In order to ensure a successful registration, please only register once. If you have already registered with us previously, please sign up with your username and email adress.
  • Your registration is binding. Cancellations must be carried out by yourself with your login details on our website. They are possible up to 7 days before the closing date. In the case of cancellations via email, the cost of the lessons must be covered.*
  • If your lessons of choice are already fully booked, we recommend checking the website on a regular basis. Spaces might become available due to changes or cancellations.

* In the case of a delayed cancellation via email (I.e. later than 7 days before the closing date), lesson costs must not be covered if a valid medical certificate is presented at the third lesson the latest. In that case we charge 10 CHF per attended lesson.

2. Vor dem Kurstart

  • Nach erfolgreicher Anmeldung erhalten Sie per E-Mail eine Anmeldebestätigung, detaillierte Kursinformationen, sowie einen Einzahlungsschein für die Kurskosten.
  • Die Namen der Schwimmlehrerin / des Schwimmlehrers wird Ihnen vor Kursbeginn per E-Mail mitgeteilt.
  • Die Eintrittskarte für das Hallenbad Oberwil wird vor der ersten Kurslektion vor Ort ausgeteilt.

2. Before the start of your lessons

  • In the case of a successful registration, you will receive an email containing your registration confirmation, detailed information and an invoice.
  • You will be informed about the name of your swim teacher per email. 
  • At the start of the first lesson you will receive a card for the Oberwil indoor swimming pool.

3. Vor Lektionsbeginn

  • Wir bitten die Kinder, pünktlich zu erscheinen.
  • Im Hallenbad Oberwil bitten wir die Kinder oben bei den Garderoben, umgezogen, auf die Schwimmlehrerin / den Schwimmlehrer zu warten. Die Schwimmlehrerin / der Schwimmlehrer wird dann mit der gesamten Gruppe in die Schwimmhalle gehen und ist ab diesem Zeitpunkt für die Aufsicht zuständig.
  • Im Hallenbad Bottmingen bitten wir die Teilnehmer umgezogen in der Schwimmhalle auf die Schwimmlehrerin / den Schwimmlehrer zu warten. Die für den Eintritt benötigte Karte liegt jeweils auf dem Drehkreuz bereit und ist unmittelbar nach dem Eintreten wieder dort zurückzulegen.

3. Before each lesson

  • Please be on time.
  • At the Oberwil pool lesson participants are required to wait for the swim teacher changed into their swimming gear. The teacher will then take the entire group down to the pool takes over all responsibility from this point on.
  • At the Bottmingen pool we ask participants to get changed into their swimming gear and wait for their swim teacher inside the pool. The access card for the pool will be ready next to the entrance gate. Please use it and put it back straight away for the next user.

4. Nach Lektionsende

  • Nach der Kurslektion müssen die Kinder selbständig duschen und sich umziehen. Die Aufsichtspflicht der Schwimmlehrerin / des Schwimmlehrers gilt nur während der Kurszeit.
  • Bitte sorgen Sie dafür, dass der Heimweg für Ihr Kind / Ihre Kinder geregelt ist.

 

 

 

4. After the lesson

  • After the lesson, participants are asked to shower and get changed on their own. The teacher does not supervise the participants after the lesson end.
  • Please make sure that transport home is organized for your kid(s).